torsdag 5 februari 2009

Skyr

Skyr. Inte skýr.

Det spelar roll i både tal och skrift. Fast för mig spelar det mest roll i skrift, för jag kan ändå inte uttala skillnaden i tal. Min brist på vokaler gör faktiskt isländskan lite lättare.

Skyr är en sorts kvarg eller torr yoghurt, som finns med och utan fruktsmak. Man kan äta den med mjölk.

Andra ord jag har lärt mid idag: Tönn. Nest. Tand och matsäck. Ett ättema idag i vokabulären, helt enkelt.

3 kommentarer:

  1. Yoghurt med mjölk? Yummie!

    SvaraRadera
  2. Titta S.! Jag kunde komma in. Nu vill jag också (i fonetiska termer) veta skillnaden på y och ý.

    A

    SvaraRadera
  3. Maia: Ja, visst låter det skumt. Men det är gott. Skyren är liksom inte så lös, utan som en liten klick som mjölken flyter runt.

    A.: Jag har tyvärr åkt från fonetiktofflorna. Men ý och í uttalas palatalt, kanske man kan säga. Mer slutet. Y och i lite mer om e. Mer öppet. Eller lägre, som vissa skulle säga. I verkligheten är distinktionen i det närmaste ohörbar för utlänningar och en ständig källa till munterhet för de infödda som tydligen har andra sorts öron.

    SvaraRadera